γαπητοί φίλοι,

Σς καλωσορίζω στό προσωπικό μου ἱστολόγιο καί σς εχομαι καλή περιήγηση. Σ’ ατό θά βρετε κείμενα θεολογικο καί πνευματικο περιεχομένου, πως κείμενα ναφερόμενα στήν πίστη καί Παράδοση τς κκλησίας, ντιαιρετικά κείμενα, κείμενα πνευματικς οκοδομς, κείμενα ναφερόμενα σέ προβληματισμούς καί ναζητήσεις τς ποχς μας καί, γενικά, διάφορα στοιχεα πό τήν πίστη καί ζωή τς ρθόδοξης κκλησίας.

Εχομαι τά κείμενα ατά καί κάθε νάρτηση σ’ ατό τό ἱστολόγιο νά φανον χρήσιμα σέ σους νδιαφέρονται, νά προβληματίσουν θετικά, νά φυπνίσουν καί νά οκοδομήσουν πνευματικά.

ελογία καί Χάρις το Κυρίου νά εναι πάντοτε μαζί σας.

Μετά τιμς καί γάπης.

π. Σωτήριος θανασούλιας

φημέριος Μητροπολιτικο ερο Ναο γίου Βασιλείου Τριπόλεως.

Τρίτη 17 Φεβρουαρίου 2015

Το όνομα του Θεού στην Ορθόδοξη Παράδοση


ΤΕΥΧΟΣ 65      ΤΡΙΠΟΛΙΣ      ΝΟΕΜΒΡΙΟΣ - ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΣ 2009

ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΤΟΥ ΘΕΟΥ ΣΤΗΝ ΟΡΘΟΔΟΞΗ ΠΑΡΑΔΟΣΗ
ΚΑΙ ΟΙ ΠΛΑΝΕΣ ΤΩΝ «ΜΑΡΤΥΡΩΝ ΤΟΥ ΙΕΧΩΒΑ»

Ο Βιβλικές ναφορές καί διαστροφή τους

Στήν γία Γραφή συναντμε ρκετές ναφορές στό νομα το Θεο: «γιασθήτω τό νομά σου» (Ματθ. 6,9) εναι να πό τά ατήματα τς γνωστς θεοπαράδοτης «Κυριακς προσευχς», ν λλο γίνεται λόγος γιά τό «νομα τό πέρ πν νομα» καί τονίζεται μέ μφαση τι «ν τ νόματι ησο πν γόνυ κάμψ πουρανίων καί πιγείων καί καταχθονίων» (Φιλ. 2, 9-10). Ατές τίς βιβλικές ναφορές, καί πολλές λλες, ρθόδοξη Παράδοση τίς κατανοε στό πλαίσιο τς σωτηρίας το νθρώπου διά το ησο Χριστο, πως κριβς κάνει καί δια γία Γραφή.

πάρχουν, μως, συνάνθρωποί μας (προφανς πλανημένοι), γιά τούς ποίους τό νομα το Θεο χει θεμελιώδη σημασία γιά τή σωτηρία καί ποτελε κυριολεκτικά ζήτημα ζως θανάτου. Πρόκειται γιά τούς παδούς τς γνωστς αρεσης τν Μαρτύρων το εχωβ, πού θεωρον βασική ποστολή τους νά «μαρτυρον» περί νός νόματος, ς το αωνίου προσωπικο νόματος το Θεο. ς δομε, μως, τί κριβς συμβαίνει στήν περίπτωσή τους.
αρεση μφανίστηκε τό 1884 στίς Η.Π.Α μέ τή μορφή ταιρείας μπορικο χαρακτρα («Φυλλαδική ταιρεία Σκοπιά τς Σιών»), πού δρυσε ρχηγέτης της Κάρολος Ρσσελ. Ρσσελ, ποος πέθανε τό 1916, δέν εχε θέσει ποτέ ζήτημα νόματος το Θεο. ντίθετα, διάδοχός του ωσήφ Ρόδελφορδ πό τό τος 1925 ρχισε νά προβάλλει τό νομα «εχωβ» ς να πό τά νόματα το Θεο. Ταυτόχρονα πογράμμιζε, τι Θεός μφανίζεται καί μέ λλα νόματα, πως «Θεός», «Παντοκράτωρ», «ψιστος», «Κύριος τν Δυνάμεων» κ.. Τήν ποχή κείνη Ρόδελφορδ διεκήρυττε πώς Θεός ποκαλύφθηκε στήν Καινή Διαθήκη ς «Πατέρας» (π. ντ. λεβιζοπούλου, λατρεία τς Σκοπις, τ. Α', θήνα 1993, σ. 140).
μως, πό τό 1934, μετά τήν κδοση νός βιβλίου της μέ τίτλο «Jehova», αρεση λλάζει τή διδασκαλία γιά τό «σχέδιο το Θεο», πού κήρυττε ς τότε. Τώρα τό «σχέδιο» δέν εναι σωτηρία το κόσμου, λλά δικαίωση το νόματος το Θεο· λα τά λλα ζητήματα γίνονται δευτερεύοντα. Στό ξς αρεση δηλώνει τι τό ποκλειστικό νομα το Θεο εναι τό νομα «εχωβ» (ατόθι, σ. 141). Σημασία δέν χει πλέον σωτηρία το νθρώπου πό τόν Θεό, λλά «σωτηρία» το Θεο πό τούς νθρώπους, «δικαίωση το νόματός Του»! Ατή εναι «μεγάλη λήθεια», πού πρέπει νά διακηρυχθε στόν κόσμο πό τά μέλη τς αρεσης μέ τό ργο «πό σπίτι σέ σπίτι», δηλ. μέ τή διανομή τν ντύπων τς αρεσης.
πως συμβαίνει συνήθως, κάθε αρεση ναζητ βιβλικά ρείσματα, στε νά μφανίσει τίς πλάνες της, πού εναι μεταγενέστερες νθρώπινες πινοήσεις ( καλύτερα εσηγήσεις το διαβόλου), ς διδασκαλία τς γίας Γραφς. Τό χωρίο πού «νακάλυψε» γεσία τν Μαρτύρων το εχωβ, καί πο δθεν κανείς λλος δέν τό εχε προσέξει, εναι τό ξ. 3, 13-15, που γίνεται λόγος γιά τήν μφάνιση το Θεο στόν Μωϋσ στή φλεγόμενη βάτο. ταν κάποτε Μωϋσς ποίμαινε «τά πρόβατα οθόρ» στό ρος Χωρήβ, το μφανίσθηκε «γγελος Κυρίου» σέ μία βάτο, ποία φλεγόταν, λλά δέν καιγόταν (3,1-2). Πλησιάζοντας νά δε τό παράξενο τοτο φαινόμενο, κουσε τή φωνή «Κυρίου» πό τή βάτο νά τόν καλε καί νά το ποκαλύπει τι «γώ εμί Θεός το Πατρός σου, Θεός βραάμ καί σαάκ καί ακώβ» (3,6). Στή συνέχεια, φο τόν ποστέλλει νά λευθερώσει τόν λαό το σραήλ πό τή δουλεία τν Αγυπτίων, Μωϋσς ζητ νά το ποκαλύψει τό νομά Του, στε νά ξηγήσει στόν λαό ποιός τόν πέστειλλε. Τότε, κατά τό ερό κείμενο, «επεν Θεός πρός Μωϋσν λέγων· γώ εμί ν ... οτως ρες τος υος σραήλ· ν πέσταλκέ με πρός μς ... τοτο μου στιν νομα αώνιον καί μνημόσυνον αώνιον γενεν γενεας» (3,14-15). ς προσπαθήσουμε, μως, νά ρμηνεύσουμε τό παραπάνω χωρίο, πού δέν εναι παλλαγμένο ρμηνευτικν προβλημάτων.

ρμηνευτική προσέγγιση τν «ρεισμάτων» τς αρεσης

Τό κείμενο πού παραθέσαμε, που ναφέρεται τό νομα το Θεο ν»), εναι πό τήν ρχαία λληνική μετάφραση τς Παλαις Διαθήκης, πού νομάζεται μετάφραση τν «βδομήκοντα» (Ο') καί χρονολογεται στά μέσα το 3ου π.Χ. α. (θ. Χαστούπη, Εσαγωγή ες τήν Παλαιάν Διαθήκην, ν θήναις 1981, σ. 586). Πρόκειται γιά κείμενο μέ μεγάλο κύρος στήν ρχαία κκλησία. Εναι τό κείμενο πού χρησιμοποιοσε Κύριος καί ο γιοι πόστολοι (λες ο ναφορές τς Καινς Διαθήκης στήν Παλαιά, γίνονται στό κείμενο τν Ο') καί πού ναγνωρίζει μέχρι σήμερα κκλησία μας, ς πίσημο (=θεόπνευστο) κείμενο τς Παλαις Διαθήκης. Ο Μάρτυρες το εχωβ λένε τι αθεντικό κείμενο εναι τό πρωτότυπο βραϊκό καί κε πρέπει νά ναζητήσουμε τή γνήσια μορφή το νόματος το Θεο. Ποιά εναι, μως, λήθεια καί τί λέει πιστήμη τν κειμένων γιά τό θέμα;
 Εναι, ντως, λήθεια τι Παλαιά Διαθήκη (στή συντριπτική της τουλάχιστον πλειοψηφία), γράφτηκε πρωτοτύπως στήν βραϊκή γλσσα. Εναι πίσης λήθεια τι σήμερα πάρχει να κείμενο στήν βραϊκή γλσσα, πού νομάζεται «Μασωρητικό κείμενο» (Μ). μως, τό βραϊκό ατό κείμενο δέν εναι τό πρωτότυπο τς Π. Διαθήκης. Εναι να κείμενο, πού πεξεργάστηκαν πολύ ργότερα βραοι λόγιοι καί πού λαβε τήν τελική του μορφή τόν 14ο α. μετά Χριστόν (θ. Χαστούπη, .π., σ. 577), ν, πως προαναφέραμε, μετάφραση τν Ο' (τό λληνικό κείμενο τς Π. Διαθήκης) εναι το 3ου α. πρό Χριστο. δηλ. λληνική μετάφραση εναι ρχαιότερη πό τό βραϊκό κείμενο, πού σώζεται σήμερα, κατά 16 τουλάχιστον αἰῶνες! Μέ λλα λόγια, μετάφραση τν Ο' εναι πολύ πιό κοντά στό πρωτότυπο βραϊκό, πού χει χαθε. «Τό Μασωρητικόν κείμενον εναι ν πολλος λλοιωμένη μορφή το ρχικο κειμένου τς Π. Διαθήκης» (ατόθι, σ. 583). Γιά τήν ποκατάστασή του εναι ναγκαία χρήση τν ρχαίων μεταφράσεων, μεταξύ τν ποίων δεσπόζουσα θέση κατέχει μετάφραση τν Ο'. προσφυγή, λοιπόν, στό σωζόμενο βραϊκό κείμενο οτε στοιχεο γνησιότητος εναι, οτε στοιχεο αθεντικότητος, οτε στοιχεο θεοπνευστίας.
μως, τό βραϊκό κείμενο παρουσιάζει καί λλα ρμηνευτικά προβλήματα ς πρός τό νομα το Θεο. Γνωρίζουμε τι ο ρχαοι βραοι γραφαν μόνο τά σύμφωνα τν λέξεων (μέ κατεύθυνση πό τά δεξιά πρός τά ριστερά, ντίστροφα π’ ,τι γράφουμε συνήθως). Τά φωνήεντα τά ννοοσαν. Γνώριζαν τίς λέξεις πό μνήμης καί, βλέποντας τά σύμφωνά τους, νακαλοσαν πό τή μνήμη τους τή λέξη καί τήν προφορά της. Πολλούς αἰῶνες ργότερα ο «μασωρτες» (βραοι λόγιοι - φιλόλογοι) πινόησαν να σύστημα μικροσκοπικν σημείων (φωνηέντων), τά ποα πρόσθεσαν στά ρχικά κείμενα, στε νά μή χαθε αθεντική προφορά τς γλώσσας, πού κινδύνευε πό τό ντως πολύπλοκο ρχαο σύστημα γραφς καί νάγνωσης. Τό φωνηεντισμένο ατό κείμενο ποκαλεται «μασωρητικό κείμενο». Στό σωζόμενο Μασωρητικό κείμενο τό νομα το Θεο στό ξ. 3,13-15 καί σέ πολλά λλα χωρία εναι «Γιαχβέ» (καί χι «εχωβ», πως σφαλμένα προφέρουν ο παδοί τς αρεσης). πάρχουν, μως, κι λλα νόματα το Θεο στό βραϊκό κείμενο, πως τά «λωχείμ», «δωνάγι» κ.. Ο ρχαοι βραοι θεωροσαν τι τό «Γιαχβέ» περέχει κατά κάποιον τρόπο τν λλων νομάτων, γι’ ατό, ταν πρόκειτο νά τό προφέρουν στόν προφορικό λόγο ταν τό συναντοσαν διαβάζοντας να κείμενο, τό ντικαθιστοσαν μέ λλα νόματα το Θεο, τά «λωχείμ», «δωνάγι» κ.λ.π. γραφαν μέν τό νομα «Γιαχβέ», λλά ποτέ δέν τό πρόφεραν. Τί, μως, γραφαν; γραφαν μόνο τά τέσσερα σύμφωνα το νόματος, πού ντιστοιχον στά δικά μας ΓΧΒΧ. φο, μως, κανείς δέν πρόφερε ατό τό νομα, κανείς δέν γνώριζε καί τήν κριβ προφορά του, κανείς δέν γνώριζε τόν φωνηεντισμό του, κανείς δέν γνώριζε ποιά φωνήεντα ντιστοιχον στό τετραγράμματατο ΓΧΒΧ. Γιά νά λύσουν τό πρόβλημα ατό ο μασωρτες, κατέφυγαν στήν ξς λύση: δανείστηκαν φωνήεντα πό τά λλα νόματα το Θεο μέ γνωστή προφορά καί τά πρόσθεσαν στό τετραγράμματατο ΓΧΒΧ. τσι προλθε μορφή «Γιαχβέ» στό σωζόμενο βραϊκό κείμενο, πού εναι τύπος το ρήματος «εμαι» καί συμφωνε μέ τήν δη γνωστή σ’ ατούς μετάφραση τν Ο', πως θά δομε στή συνέχεια. Τί προκύπτει, μως, πό τά παραπάνω; Προκύπτει, προφανς, τι δέν εμαστε βέβαιοι γιά τό πς κριβς προφερόταν τό νομα το Θεο στήν βραϊκή γλσσα. Τό σωζόμενο βραϊκό κείμενο τς Π. Διαθήκης καθόλου δέν μς διαφωτίζει γιά τή μορφή το νόματος το Θεο!
μως, σωτηρία το νθρώπου δέν εναι θέμα γλώσσας, λλά θέμα οσίας. λήθεια το Θεο μεταφέρεται σέ κάθε γλσσα, γιά νά γίνει κτμα κάθε νθρώπου. κριβής μετάφραση το βραϊκο «Γιαβέ» στήν λληνική εναι «κενος, ποος εμαι» («γώ εμαι κενος, ποος εμαι»). Ο βδομήκοντα μεταφράζουν « ν» («γώ εμί ν»), παραπλήσια κφραση, πού, ς πρός τό περιεχόμενό της, ταυτίζεται πόλυτα μέ τήν κφραση «κενος, ποος εμαι». Μέ λλα λόγια, Θεός λέει στόν Μωϋσ: «γώ εμαι Ατός πού εναι», «Ατός πού πάρχει», «Ατός πού ντως πάρχει», «Ατός πού αωνίως πάρχει», δηλ. μόνος ληθινός Θεός. Ατή εναι οσία το νόματος το Θεο στό ξ. 3,13-15, ποία μς νδιαφέρει. μορφή του δέν χει διαίτερη σημασία, γι’ ατό καί ο βδομήκοντα δέ διστάζουν νά μεταφράζουν στίς περισσότερες περιπτώσεις τό βραϊκό «Γιαχβέ» μέ τό λληνικό «Κύριος» (=Θεός). λλά, οτε καί ο τότε ουδαοι διενοήθησαν νά διατηρήσουν τήν βραϊκή μορφή το θείου νόματος, δεδομένου, τι λληνική μετάφραση τν «βδομήκοντα» δέν γινε γιά τή χριστιανική κκλησία, λλά γιά τούς λληνιστές ουδαίους τς ποχς (τούς ουδαίους πού μιλοσαν τήν λληνική γλσσα)! λλωστε, ν μορφή το νόματος εχε κάποια σημασία γιά τή σωτηρία μας, θά τό εχε πισημάνει πρτος ησος Χριστός, διος θά χρησιμοποιοσε τό νομα Γιαχβέ, θά τό χρησιμοποιοσαν πίσης ο γιοι πόστολοι, θά τό κατέγραφε Καινή Διαθήκη, θά τό τόνιζαν ο ρχαοι Πατέρες τς κκλησίας, θά τό μαρτυροσε ρχαία κκλησιαστική γραμματεία. μως, καμιά τέτοια ναφορά δέν πάρχει: ησος δέν ναφέρθηκε ποτέ στό θέμα, σέ κανένα σημεο τς Καινς Διαθήκης δέν πάρχει τό νομα Γιαχβέ καί ρχαία κκλησιαστική Παράδοση τηρε πόλυτη σιγή! Μήπως, λοιπόν, ο Μάρτυρες το εχωβ χουν στρέψει λη τήν προσοχή τους σέ μιά λεπτομέρεια καί, τελικά, τούς διαφεύγει οσία;

Ποιός εναι Γιαχβέ τς Βίβλου

Σέ ποιόν, μως, ναφέρεται τό νομα Γιαχβέ; Ποιός εναι Γιαχβέ τς Βίβλου; π’ ,τι λένε ο Μάρτυρες το εχωβ, φαίνεται τι Γιαχβέ εναι Πατήρ το ησο Χριστο, Θεός, στόν ποο ησος συνεχς ναφερόταν. πως εναι γνωστό, ο Μάρτυρες το εχωβ δέν ποδέχονται μιά θεμελιώδη λήθεια τς κκλησίας, τή διδασκαλία γιά τήν γία Τριάδα. κολουθώντας τούς ρχαίους αρετικούς ρειο καί Μακεδόνιο, πιστεύουν τι Υός το Θεο ( Χριστός) εναι δημιούργημα το Θεο (δηλ. δέν εναι ντως Θεός) καί τι τό γιο Πνεμα εναι μιά πρόσωπη δύναμη νέργεια το Θεο (δηλ. δέν εναι συγκεκριμένο πρόσωπο). Χριστός, μως, δέν λθε στόν κόσμο νά ποκαλύψει μόνο τόν Πατέρα, λλά λθε νά ποκαλύψει καί τόν αυτό του καί τό γιο Πνεμα. λθε νά ποκαλύψει, τι Ατός καί Πατήρ εναι να (ω. 10,30). Χωρίς τή διδασκαλία γιά τήν γ. Τριάδα, τό χωρίο, στό ποο στηρίζονται γιά τό νομα το Θεο (ξ. 3,13-15), εναι ντελς κατανόητο.
Τί κριβς λέει ατό τό χωρίο; Λέει τι «γγελος Κυρίου» μφανίσθηκε στόν Μωϋσ μέσα σέ μία βάτο (3,1-2). Στή συνέχεια γγελος πό τή βάτο φαίνεται νά λέει: «γώ εμί Θεός το Πατρός σου, Θεός βραάμ καί σαάκ καί ακώβ ... γώ εμί ν» (Γιαχβέ, 3, 6-14). Σύμφωνα μέ τά παραπάνω, ποιός, τελικά, μφανίσθηκε στόν Μωϋσ, Θεός νας γγελος το Θεο; Γιατί γγελος ταυτίζει τόν αυτό του μέ τόν Θεό; Γιατί γγελος λέει τι εναι «Θεός βραάμ καί σαάκ καί ακώβ»; Γιατί γγελος λέει τι εναι Γιαχβέ;
Ο Πατέρες τς κκλησίας, ο μόνοι αθεντικοί ρμηνευτές τς γ. Γραφς, λένε τι «γγελος Κυρίου», πού μφανίσθηκε στόν Μωϋσ, δέν εναι νας πό τούς γγέλους το Θεο, λλά «Μεγάλης Βουλς γγελος», δηλ. νας καί μοναδικός Υός το Θεο, τό δεύτερο πρόσωπο τς γίας Τριάδος. Δέν μφανίσθηκε, λοιπόν, Πατήρ στόν Μωϋσ, πως σφαλμένα πιστεύουν ο Μάρτυρες το εχωβ καί πολλοί λλοι, λλά Υός το Θεο. Εναι χαρακτηριστικό τι στό φωτοστέφανο το Χριστο, πως γιογραφεται στίς ερές εκόνες τν κκλησιν μας, ναγράφεται φράση « ν», δηλ. τό νομα, πού ποκαλύφθηκε στή φλεγόμενη βάτο. Ο κφράσεις «γγελος Κυρίου» καί «Μεγάλης Βουλς γγελος» τς Π. Διαθήκης ναφέρονται στόν Υό καί ταυτίζονται μέ τήν κφραση «Λόγος το Θεο», πού χρησιμοποιε πολύ ργότερα εαγγελιστής ωάννης (1,1). Ο ροι «γγελος» καί «Λόγος» ννοιολογικά ταυτίζονται: «γγελος» ναγγέλλει - φανερώνει καί «λόγος» λέγει - ποκαλύπτει. Δέν εναι, μως, μόνη περίπτωση, πού μφανίζεται «γγελος Κυρίου» στήν Π. Διαθήκη, ταυτίζοντας τόν αυτό του μέ τόν Θεό. «γγελος Κυρίου», πού μίλησε στόν ακώβ, λέει: «γώ εμί Θεός φθείς σοι ν τόπ Θεο» (Γεν. 31, 11-13), λλά καί «γγελος Κυρίου», πού μφανίσθηκε στήν γαρ, δίνει συγκεκριμένες ποσχέσεις, πού μόνο Θεός μπορε νά δώσει (Γεν. 16, 7-14).
πειδή, κατά τή διδασκαλία τς γ. Γραφς καί τν Πατέρων τς κκλησίας, Υός καί Λόγος το Θεο χει τήν δια κριβς φύση (εναι «ν») μέ τόν Πατέρα (ω. 10,30), γι’ ατό καί Υός ποκαλεται «Γιαχβέ», πως Πατήρ. Καί πειδή Θεός, πού μφανίζεται στήν Π. Διαθήκη, εναι Υός το Πατρός ( «γγελος Κυρίου» «Μεγάλης Βουλς γγελος»), Γιαχβέ τς Βίβλου εναι Υός καί Λόγος το Θεο. πειδή, τέλος, τό γ. Πνεμα χει τήν δια κριβς φύση μέ τόν Υό καί τόν Πατέρα, γι’ ατό ποκαλεται πίσης «Γιαχβέ», πως Υός καί Πατήρ ( νδιαφερόμενος ς μελετήσει μέ προσοχή τά χωρία σ. 48,12-16, Ζαχ. 2,5-11, βδ. 1 κ.., που γίνεται λόγος γιά περισσότερους το νός «Γιαχβέ»).

Οσία καί δύναμη το νόματος

Ο γιοι τς κκλησίας μας διδάσκουν, τι Θεός κατά τήν Οσία Του δέν χει κανένα νομα. Οσία το Θεο εναι πάνω πό κάθε νομα καί πό κάθε περιγραφή. πειδή, μως, Θεός δέν εναι μόνο Οσία Του, λλά καί ο νέργειές Του, Θεός χει πολλά νόματα, πού ναφέρονται στίς νέργειές Του ατές (νομάζεται «Θεός», «Κύριος», «Γιαχβέ», «γάπη» κ.λ.π.). Καί πειδή ο νέργειες το Θεο εναι πολλές, Θεός δέν χει να, λλά πολλά νόματα.
πό τά πρόσωπα τς γίας Τριάδος τό πιό οκεο σέ μς εναι τό δεύτερο, Υός καί Λόγος το Θεο, ποος γινε νθρωπος γιά τή σωτηρία μας, σταυρώθηκε, ναστήθηκε καί «συνέτριψε τό κράτος το χθρο». Εδαμε τι Υός το Θεο εναι Γιαχβέ τς Βίβλου. Ατός Γιαχβέ, ταν γινε νθρωπος, προσέλαβε καί να λλο νομα: «κλήθη» ησος Χριστός. πειδή μέ ατό τό νομα νίκησε τόν θάνατο πάνω στόν Σταυρό καί κατατρόπωσε τόν προαιώνιο χθρό μας, τό νομα το ησο πέκτησε ξαιρετική δύναμη καί γινε «φοβερόν τος πεναντίοις», δηλ. φόβητρο γιά τούς δαίμονες (Εχή το γ. Βαπτίσματος). πό τότε, ποιος τό πικαλεται, κδιώκει τούς οράτους χθρούς του καί λαμβάνει τή Θεία Χάρη. Τό νομα το Χριστο δέν χρειάζεται κάποια «δικαίωση» κ μέρους μας, γιατί Θεός εναι πόλυτα νενδεής, δέν χει νάγκη τν δικν μας νεργειν, μες χουμε τήν νάγκη Του γιά νά σωθομε. ναφορές στήν γ. Γραφή, πως «γιασθήτω τό νομά σου» (Ματθ. 6,9) καί λλες παρόμοιες, σημαίνουν τι, πειδή κι μες φέρουμε τό νομα το Χριστο (νομαζόμεθα «Χριστιανοί»), πρέπει νά ζομε τσι, στε νά μήν τό προσβάλουμε στόν αυτό μας, δηλ. φροντίζουμε νά γιάζεται τό νομα το Χριστο σέ μς. Μέ τό νομα το Χριστο συνέβη ,τι κριβς καί μέ τόν Σταυρό: Χριστός προσέλαβε να «ξύλον», τό ποο, χι μόνο δέν εχε καμία δύναμη, λλά ταν καί «πικατάρατον». Μέ κενο τό «ξύλον» νίκησε τόν θάνατο. π’ ατό κριβς τό γεγονός τό «ξύλον» το Σταυρο γιάσθηκε, προσέλαβε μάλιστα τέτοια δύναμη, στε διάβολος «φρίττει καί τρέμει μή φέρων καθορν ατο τήν δύναμιν».

Μόνο στό πλαίσιο ατό μπορομε νά κατανοήσουμε τά λεγόμενα το π. Παύλου γιά τή δύναμη το νόματος το ησο Χριστο. Στόν Χριστό δόθη «νομα τό πέρ πν νομα, να ν τ νόματι ησο πν γόνυ κάμψ πουρανίων καί πιγείων καί καταχθονίων, καί πσα γλσσα ξομολογσηται τι Κριος ᾿Ιησος Χριστός» (Φιλ. 2, 9-11). Στό νομα το ησο θά ποταχθον τελικά τά πάντα, τά πίγεια, τά πουράνια καί τά καταχθόνια, καί λοι θά ναγκασθον νά μολογήσουν τι ησος Χριστός εναι Κύριος, μόνος Κύριος. ησος Χριστός εναι γιά μς μοναδική ατία καί πηγή τς σωτηρίας μας: «οκ στιν ν λλ οδενί σωτηρα· οδέ γάρ νομ στιν τερον πό τόν ορανόν τό δεδομνον ν νθρποις ν δε σωθναι μς» (Πράξ. 4,12). ποιος πικαλεται ατό τό νομα, σώζεται: «πς ς ν πικαλσηται τό νομα Κυρου σωθσεται» (Πράξ. 2,21, Ρωμ. 10,13) καί σέ πολλά σημεα τς Κ. Διαθήκης ς Χριστιανοί νοονται «ο πικαλούμενοι τό νομα Κυρίου» (Πράξ 9,14, Α' Κορ. 1,2 κ..). ρθόδοξη Παράδοση διαμόρφωσε μιά σύντομη προσευχή, πού συνίσταται κριβς στή συνεχ πίκληση το νόματος το ησο Χριστο. Πρόκειται γιά τή γνωστή φράση «Κύριε ησο Χριστέ, λέησόν με», ποία περικλείει λόκληρη τή δύναμη το θείου νόματος. συνεχής πανάληψη ατς τς εχς, πού γίνεται συνήθως μέ τή βοήθεια κομποσχοινιο, κδιώκει τούς δαίμονες, καθαρίζει τόν νθρωπο πό τά πάθη του, λκύει τή Θεία Χάρη καί δηγε σέ περφυ νωση μέ τόν Θεό, δηλ. στήν κατάσταση τς γιότητας, πως μαρτυρον πάμπολλα παραδείγματα γίων τς κκλησίας, πού φθασαν κε μέ ατήν κριβς τήν μέθοδο. 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου